1,068 sourced Persian entries: grammar, slang, idioms, and the political vocabulary nobody else publishes. Open the glossary →

Arabic

بقال

Baqal is the Persian word for grocer, the Arabic-origin term for the corner-store keeper at the heart of Iranian neighborhood life.

خیاط

Khayyat is the Persian word for tailor, an Arabic loanword from the root for sewing. Iran retains a strong bespoke tailoring tradition.

قاضی

Ghazi means “judge” in Persian, an Arabic-origin term central to the Iranian judicial system. Many Iranian judges are clerics trained in Shia seminaries.

وکیل

Vakil means “lawyer” in modern Persian, though the original Arabic sense is broader: agent, representative, proxy. Standard term in Iranian legal practice.

موز

موز (moz) means “banana.” Arabic loanword (موز, mawz) for an imported tropical fruit. Standard Iranian fruit-bowl item, no heavy cultural load.

خیار

خیار (khiyâr) means “cucumber.” Arabic loanword. In Iran the cucumber is small, thin, eaten as a snack with salt or in salad-shirazi.

فلفل

فلفل (felfel) means “pepper.” Arabic loanword used for both the spice and the vegetable, central to Iranian cooking and a few stubborn idioms.

طوفان

طوفان (tufân) means “storm.” A cousin of the English word “typhoon,” and a recurring image in Forough Farrokhzad’s poetry.

جزیره

جزیره (jazire) means “island.” Iran’s Persian Gulf islands sit on the world’s most-watched oil-shipping chokepoint.

ساحل

ساحل (sâhel) means “shore” or “beach.” Arabic loanword. Iranian beach culture is mostly the Caspian coast.

Scroll to Top
Phrase of the Week Learn more →