پارچه
پارچه (pârcheh) means fabric or cloth in Persian. It comes from the native root پاره (piece) with a diminutive suffix, and is one of the most common words in everyday Persian for any kind of textile.
پارچه (pârcheh) means fabric or cloth in Persian. It comes from the native root پاره (piece) with a diminutive suffix, and is one of the most common words in everyday Persian for any kind of textile.
رنگارنگ (rang-ârang) means colourful or multicoloured in Persian. It is formed by reduplicating the native word رنگ (colour) and is used freely to describe anything with many colours.
دستبند (dastband) means bracelet in Persian. A native compound of دست (hand or wrist) and بند (tie or band), it is the standard word for any bracelet worn at the wrist.
گردنبند (gardanband) means necklace in Persian. It is a native compound of گردن (neck) and بند (tie or band), one of the most common words for jewellery in everyday speech.
بازوبند (bâzubând) means armband or upper-arm bracelet in Persian. It is a native compound of بازو (arm) and بند (tie or strap), used for both jewellery and practical bands.
زیور (zivar) means ornament or jewellery in classical and poetic Persian. It comes from the native root زیب (zib, beauty) and appears widely in Persian literature and poetry.
دکمه (dokme) means button in Persian and is borrowed from Turkish düğme. It refers to the small fastening device on clothing and, in modern usage, also to any push button on a device.
کلاه آفتابی (kolâh âftâbi) means sun hat or baseball cap in Persian. It is a compound of kolâh (hat, native Persian) and âftâbi (sun-related, from Persian âftâb), making it a pure Persian compound noun.
مانتو (mânto) is a women’s over-garment worn in Iran, borrowed from the French word manteau. It covers the body from shoulders to mid-thigh or lower and is required dress in public for women.
شال (shâl) means shawl or large scarf in Persian. It is a Persian-origin word that gave the English word shawl its name. It refers to a wide cloth draped over the shoulders or head.