حقیقتاً

حقیقتاً
haqiqatan
truly / in truth
adverbB2
Quick Reference
HAGHIGHATAN
truly / in truth
B2 — Upper Intermediate

What it means

حقیقتاً (haqiqatan) means “truly” or “in truth.” The word comes directly from Arabic, built on the root ح-ق-ق (h-q-q), which carries the sense of established fact and rightness. That same root gives Persian حق (haqq, meaning “right” or “truth”) and حقیقت (haqiqat, meaning “reality”). In everyday conversation Iranians more often reach for واقعاً (vaqean) or راستش (raastesh) to say the same thing, so حقیقتاً signals a consciously elevated, formal register: a professor making a point, a writer stressing sincerity, a speech marking a solemn occasion.

How to use it

  • حقیقتاً ممنونم از کمک شما. (haqiqatan mamnunam az komak-e shoma.) “I am truly grateful for your help.”
  • این اثر حقیقتاً شاهکار است. (in asar haqiqatan shahkar ast.) “This work is truly a masterpiece.”
  • او حقیقتاً انسان خوبی است. (u haqiqatan ensane khubi ast.) “He is truly a good person.”
  • حقیقتاً نمی‌دانستم چه اتفاقی افتاده. (haqiqatan nemidânestam che ettefaqi oftade.) “I truly did not know what had happened.”

Cultural note

Formal adverbs drawn from Arabic roots carry prestige in written Persian and in public discourse, a reflection of centuries during which Arabic was the language of scholarship, religion, and administration across the Persian-speaking world. حقیقتاً fits naturally into op-eds, academic papers, and formal speeches. In casual conversation between friends, using it can sound stiff or deliberately ironic, so speakers often substitute واقعاً or the colloquial راستش رو بخوای (raastesh ro bekhahi, “if you want the truth”). Knowing when to use the Arabic-derived formal adverb versus its colloquial Persian alternative is itself a mark of register fluency.

References

Connected Words
Scroll to Top
Phrase of the Week Learn more →