مکانیک
mekanik is the Persian word for mechanic, an English loanword that runs on cash, reputation, and decades-old Peugeots held together with hope.
mekanik is the Persian word for mechanic, an English loanword that runs on cash, reputation, and decades-old Peugeots held together with hope.
barghkar is the Persian word for electrician, a compound of bargh (electricity) and kar (worker), the person you call when the fuses blow.
luleh-kesh is the Persian word for plumber, literally pipe-puller, the person you call when the kitchen sink floods at 11pm.
banna means mason or builder, the high-status urban trade behind every brick wall, vaulted ceiling, and tiled dome in traditional Iranian architecture.
najjar means carpenter, one of the steadiest trades in Iran, building doors, windows, kitchen cabinets, and the wooden ceilings of historic houses.
attar means traditional herbalist and perfumer, the bazaar shop of dried roots, spices, and rosewater, and the trade that named the poet of Mantiq al-Tayr.
saatsaz means watchmaker, a thinning trade that still survives in a few bazaar corners where men with loupes and tweezers repair mechanical movements.
zargar means jeweler or goldsmith, a high-status bazaar trade with its own lane in Tehran’s Grand Bazaar, outfitting Iranian weddings in 18-karat.
pisheh-var means artisan or tradesperson, the urban backbone of pre-industrial Iran, a class that built the bazaars and is now half-vanished into modernity.
pilevar means peddler, the itinerant village seller with a bundle of small goods on his back, mostly gone now but alive in Persian literature and memory.