1,068 sourced Persian entries: grammar, slang, idioms, and the political vocabulary nobody else publishes. Open the glossary →

Foundation Concrete Noun

اسب

اسب (asb) is “horse.” Pure Persian, A1 priority. Iran has its own ancient breed (the Caspian horse) and a literary tradition where the horse is nearly a character.

گرگ

گرگ (gorg) means “wolf.” Real animal in Iranian wilderness, and the language’s favorite metaphor for a hidden enemy in lamb’s clothing.

سگ

سگ (sag) means “dog.” Pure Persian, A1 priority. Religious framing complicates dogs in Iran, but pet dogs are increasingly common in middle-class urban homes.

گربه

گربه (gorbe) is “cat.” Pure Persian word, A1 priority. Iranian cats sit at the soft edge of household tolerance, and the language has built sayings around them.

لکه

لکه (lekke) means “spot, stain.” Concrete noun for marks on cloth, skin, paper, walls. Also used metaphorically for a stain on honor (لکه‌ای بر دامنم).

نوازنده

نوازنده (navâzande) means “musician” or “player of an instrument.” Pure Persian agentive from navâkhtan (to play, to strike). Tar, santur, ney, daf.

نقاش

نقاش (naqqâsh) means “painter.” Arabic loanword from naqsh (pattern, design). Carries the weight of Persian miniature tradition and modern Iranian art.

ورزشکار

ورزشکار (varzesh-kâr) means “athlete.” Pure Persian: varzesh (sport) plus kâr (doer). Football, wrestling, weightlifting, volleyball: Iran’s strong sports.

نویسنده

نویسنده (nevisande) means “writer.” Extended treatment of an A1 word: the literary tradition, modern fiction, diaspora voices, and writers as political prisoners.

هنرپیشه

هنرپیشه (honar-pishe) means “actor” or “actress.” A pure Persian compound: honar (art) plus pishe (profession). Gender-neutral by default.

Scroll to Top
Phrase of the Week Learn more →