مزار

مزار
mazâr
shrine, grave site
nounB2
Quick Reference
MAZAR
shrine, grave site
B2 — Upper Intermediate

What it means

مزار (mazâr) comes from Arabic, formed on the root ز-و-ر (z-w-r, to visit), making it literally a place of visitation or pilgrimage. In Persian, mazâr refers to a grave site that carries religious or cultural reverence, typically the tomb of a saint, imam-zadeh, poet, or celebrated figure. It is not a general cemetery word. Compare it with گورستان (gurestân), the neutral word for any cemetery, or آرامگاه (ârâmgâh), which emphasizes dignified repose rather than veneration.

How to use it

  • مزار حافظ در شیراز یکی از پربازدیدترین جاهای ایرانه. (Mazâr-e Hâfez dar Shirâz yeki az por-bâzdid-tarin jâhây-e Irâne.) “The shrine of Hafez in Shiraz is one of the most visited places in Iran.”
  • مردم برای زیارت به مزار رفتن. (Mardom barâye ziyârat be mazâr raftan.) “People went to the shrine for pilgrimage.”
  • نزدیک مزار شمع روشن کردن. (Nazdik-e mazâr sham’ rowshan kardan.) “They lit candles near the shrine.”
  • این مزار قدیمی‌ترین جای مقدس این روستاست. (In mazâr qadimi-tarin jây-e moqaddas-e in rustâst.) “This shrine is the oldest sacred site in the village.”

Cultural note

Visiting a mazâr, known as ziyârat (also from Arabic), is practiced across Iran by people of varying levels of religiosity. The tomb of a local imam-zadeh or a beloved poet can become a mazâr that draws visitors for generations. In many rural areas, a mazâr is the spiritual and communal center of a village, with an annual gathering held on the saint’s commemoration day. The word carries a layer of holiness that distinguishes it from an ordinary grave.

References

Connected Words
Scroll to Top
Phrase of the Week Learn more →