بامداد

بامداد
bâmdâd
dawn; early morning (literary)
nounB2
Quick Reference
BAMDAD
dawn; early morning (literary)
B2 — Upper Intermediate

What it means

بامداد (bâmdâd) means dawn or early morning, the period just before and after sunrise. It is a pure Persian word of Old Iranian lineage, built from the element bâm (a term for the brightness or luminescence of dawn, attested in Avestan) combined with dâd (given, bestowed). The word belongs to a literary and poetic register. In everyday speech, Iranians are far more likely to say صبح زود (sobh-e zud, “early morning”) or سحر (sahar, from Arabic, meaning the predawn hour). بامداد appears in classical poetry by Hafez, Rumi, and Ferdowsi, and survives today as a given name and in literary prose.

How to use it

  • بامداد راهی شدیم. (bâmdâd râhi shodim.) “We set off at dawn.”
  • بامداد آواز پرندگان بلند شد. (bâmdâd âvâz-e parandegân boland shod.) “At dawn the birdsong rose.”
  • در بامداد آن روز، شهر خاموش بود. (dar bâmdâd-e ân ruz, shahr khâmush bud.) “At the dawn of that day, the city was silent.”
  • اشعارش پر از تصویر بامداد است. (ash’âresh por az tasvir-e bâmdâd ast.) “His poems are full of images of dawn.”

Cultural note

Dawn holds deep significance in Persian literary tradition. Classical poets used بامداد and the related word سحر (sahar) to evoke spiritual awakening, the transience of life, and moments of revelation. The predawn hour is also religiously significant as the time of صبح (sobh), the morning prayer. بامداد remains a living personal name in Iran and Afghanistan, used for people born at dawn or given the name for its poetic resonance.

References

Connected Words
Scroll to Top
Phrase of the Week Learn more →