شفاف

شفاف
shafâf
transparent / clear
adjectiveB1
Quick Reference
SHAFAF
transparent / clear
B1 — Intermediate

What it means

شفاف (shafâf) describes something that allows light and sight to pass through it: clear glass, clean water, thin fabric, or a transparent layer of film. The word comes from Arabic, built on the root ش-ف-ف (sh-f-f) which conveys the idea of something being thin or see-through. In Persian it covers both the literal meaning (شیشه شفاف, shishe-ye shafâf, clear glass) and abstract uses, especially in political and institutional language where شفافیت (shafâfiyyat, transparency, accountability) has become a key term. A contrast word is کدر (kadr, murky or opaque), and a related concept is نیمه‌شفاف (nime-shafâf, semi-transparent or translucent).

How to use it

  • آب چشمه خیلی شفافه. (Âb-e cheshme kheyli shafâfeh.) “The spring water is very clear.”
  • پارچه شفاف انتخاب کن که سبک‌تر به نظر بیاد. (Pârche-ye shafâf entekhâb kon ke sabok-tar be nazar biyâd.) “Choose a transparent fabric so it looks lighter.”
  • دولت باید شفاف عمل کنه. (Dowlat bâyad shafâf amal kone.) “The government must act transparently.”
  • این صابون شفافه، رنگ نداره. (In sâbun shafâfeh, rang nadâre.) “This soap is clear, it has no colour.”

Cultural note

شفافیت (shafâfiyyat, transparency) has become one of the most common political and civic terms in contemporary Persian, used in debates about governmental accountability, press freedom, and anti-corruption efforts. The word entered this domain so thoroughly that most Persian speakers encounter it daily in news contexts, having moved far beyond its original material meaning. In a more traditional register, شفاف describes the quality of pure spring water, a recurring image in classical Persian poetry where clear water symbolises honesty and purity of heart.

References

Connected Words
Scroll to Top
Phrase of the Week Learn more →