نوش جانت

نوش جانت
nush-e jânat
bon appétit; enjoy your meal (lit. 'may it nourish your soul')
interjection / set phraseA2
Quick Reference
NOOSHE-JAAN
bon appétit; enjoy your meal (lit. 'may it nourish your soul')
A2 — Elementary

What it means

نوش جانت (nush-e jânat) is a mealtime blessing that means “bon appetit” or “may it nourish your soul.” Every element is native Persian: nush means sweetness or a life-giving elixir (the word appears in compounds such as نوشدارو, the legendary remedy of immortality in Shahnameh tradition), jân means soul or life, and the suffix -at means “your.” The formal version, نوش جانتان (nush-e jântân), addresses multiple people or a respected elder. A very close synonym in the same spirit is نوش جان باشه (nush-e jân bâshe), used after someone has finished eating to say “may it have been good for your soul.”

How to use it

  • شروع کنید، نوش جانتون! (shoru’ konid, nush-e jântun!) “Please start, bon appetit!”
  • نوش جانت، غذا سرد میشه. (nush-e jânat, ghazâ sard mishe.) “Eat up, the food is getting cold.”
  • ممنون، نوش جانت بابا! (mamnun, nush-e jânat bâbâ!) “Thank you, bon appetit, Dad!”
  • از ته دلم میگم، نوش جانتون. (az tah-e delam migam, nush-e jântun.) “I say it from the bottom of my heart: bon appetit.”

Cultural note

In Iranian households it is considered impolite to eat in front of others without inviting them to join or at least saying نوش جانتون. Even a stranger eating on a park bench may receive this phrase from a passerby, who will then politely decline the obligatory offer to share the meal. The exchange is a classic example of taarof: the wish is genuine, the refusal is expected, and both parties leave the encounter feeling the warmth of social courtesy.

References

Connected Words
Scroll to Top
Phrase of the Week Learn more →