انتقال وجه

انتقال وجه
enteghal-e vojh
bank transfer
noun phraseB1
Quick Reference
ENTEGHAL-E-VOJH
bank transfer
B1 — Intermediate

What it means

انتقال وجه (enteghal-e vojh) means bank transfer, the electronic or in-person movement of funds from one account to another. Both components come from Arabic: انتقال (enteghâl) from Arabic intiqāl meaning transfer or transition, and وجه (vojh) from Arabic wajh or its plural wujūh meaning face, aspect, or in the financial sense: funds or sum. Together the phrase literally means transfer of funds, and it is the formal term you will see on bank forms, ATM screens, and banking apps. In casual speech you might also hear حواله (havâle), which is a slightly older term for a remittance or transfer order.

How to use it

  • انتقال وجه رو از طریق اپلیکیشن انجام دادم. (enteghâl-e vojh ro az tarighe aplikeyshen anjâm dâdam.) “I completed the bank transfer through the app.”
  • برای انتقال وجه به شماره حساب نیاز داری. (barâye enteghâl-e vojh be shomare-ye hesâb niâz dâri.) “You need an account number to make a transfer.”
  • انتقال وجه بین‌بانکی چقدر طول می‌کشه؟ (enteghâl-e vojh-e beyn-bânki cheghadr tul mikeshe?) “How long does an interbank transfer take?”
  • کارمزد انتقال وجه چقدره؟ (kârmozd-e enteghâl-e vojh cheghadre?) “How much is the transfer fee?”

Cultural note

Iran’s domestic banking infrastructure is technically sophisticated, and apps like 724 and bank-issued mobile platforms handle millions of transfers daily. However, international transfers are heavily restricted by sanctions, meaning انتقال وجه in a cross-border context requires workarounds through intermediary countries or informal hawala-style networks. For ordinary Iranians, the term most commonly appears on the screen of an ATM or in a bank branch when sending money to another account inside the country.

References

Connected Words
Scroll to Top
Phrase of the Week Learn more →