بی‌خیال

بی‌خیال
bi-khiyâl
carefree; laid-back; also: 'forget it!' (exclamation)
adjective / exclamationA2
Quick Reference
BIKHIYAL
carefree; laid-back; also: 'forget it!' (exclamation)
A2 — Elementary

What it means

بی‌خیال (bi-khiyâl) is one of those Persian words that does two jobs at once. As an adjective it describes someone who is carefree, easygoing, or unbothered by life’s pressures. As a spoken exclamation it means forget it, never mind, or drop it, used when someone wants to wave off a topic, a problem, or a bad plan. The word is a compound: the Persian negative prefix بی‌ (bi, meaning without) attached to the Arabic noun خیال (khiyâl, meaning thought, imagination, or concern). So literally it means without concern. The closest adjective contrast is نگران (negarân, worried) and the closest synonym is بی‌تفاوت (bi-tafâvot, indifferent), though bi-khiyâl carries a warmer and more affectionate tone than either.

How to use it

  • اون خیلی بی‌خیاله، هیچ وقت استرس نمی‌گیره. (oon kheyli bi-khiyâle, hich vaqt estres nemi-gire.) “He is so laid-back, he never gets stressed.”
  • بی‌خیال! مهم نیست. (bi-khiyâl! mohemm nist.) “Forget it! It doesn’t matter.”
  • بی‌خیال درس بود و همش بازی می‌کرد. (bi-khiyâl-e dars bud o hamash bâzi mi-kard.) “She was carefree about studying and just played the whole time.”
  • بی‌خیالش شو، ارزش نداره. (bi-khiyâlash sho, arzesh nadâre.) “Let it go, it’s not worth it.”

Cultural note

In Iranian conversational culture, بی‌خیال as an exclamation is one of the most versatile tools for gracefully ending an awkward moment or de-escalating tension. It signals that the speaker is choosing peace over conflict, which aligns with the broader Iranian social value of حفظ آبرو (hefz-e âbru, preserving dignity). However, calling someone bi-khiyâl as a personality description can be either a compliment (relaxed, no drama) or a mild criticism (unreliable, not serious), depending entirely on tone and context.

References

Connected Words
Scroll to Top
Phrase of the Week Learn more →