What it means
هود (hud) is borrowed directly from English hood and refers to a kitchen range hood or extractor fan, the appliance mounted above the stove that draws cooking smoke, steam, and odors up and out of the kitchen. The English pronunciation shifted slightly in Persian to hud. There is no established native Persian alternative in common use, so هود is the universal term across all registers. You may hear it described as هود آشپزخانه (hud-e ashpazkhane) for clarity, but a single هود is unambiguous in a kitchen context.
How to use it
- وقتی داری غذا میپزی، هود رو روشن کن. (vaghti dari ghaza mipazi, hud ro rowshan kon.) “When you are cooking, turn the range hood on.”
- فیلتر هود رو باید بشوری. (filter-e hud ro bayad beshuri.) “You need to wash the range hood filter.”
- هود قدیمیمون خیلی سروصدا میکرد. (hud-e qadimimon kheyli sero-sedâ mikard.) “Our old range hood made a lot of noise.”
- هود رو با کابینتهای آشپزخونه ست خریدیم. (hud ro ba kabinet-haye ashpazkhune set kharidim.) “We bought the range hood as a set with the kitchen cabinets.”
Cultural note
The هود became a standard fixture in Iranian urban kitchens during the housing construction boom of the 1990s and 2000s, when imported or locally assembled kitchen units began to include it as a package item. Iranian cuisine relies heavily on frying and intense spice use, making a good extractor fan genuinely important for indoor air quality. Brands such as Azmayesh and Snowa produce هود units designed specifically for the Iranian market, featuring filters adapted for heavy oil vapors.
