What it means
همه چیز (hame chiz) means “everything.” Both components are pure Persian: همه (hame) from Old Iranian hama (all), and چیز (chiz) from Middle Persian cez or ciz (thing). Together they function as a pronoun referring to the entire set of things in a context. The closest contrast is همه (hame) alone, which more often refers to people or a defined group, while همه چیز specifically sweeps up all things or abstract matters.
How to use it
- همه چیز آمادهست. (hame chiz âmâde-st.) “Everything is ready.”
- همه چیز رو بهم گفت. (hame chiz ro beham goft.) “She told me everything.”
- همه چیز عوض شد. (hame chiz avaz shod.) “Everything changed.”
- پول همه چیز نیست. (pul hame chiz nist.) “Money is not everything.”
Cultural note
The phrase پول همه چیز نیست (pul hame chiz nist, “money is not everything”) is a common Persian saying heard in everyday conversation and in classic Iranian cinema. همه چیز also appears frequently in Persian pop lyrics, often in lines about love being “everything” to the speaker. Because both words are pure Persian, the compound has a direct, unadorned feel that suits casual speech.
