دندان‌درد

دندان‌درد
dandân-dard
toothache; dental pain
nounA2
Quick Reference
DANDAN-DARD
toothache; dental pain
A2 — Elementary

What it means

دندان‌درد (dandân-dard) is the Persian word for toothache or dental pain. It is a compound of دندان (dandân, tooth) and درد (dard, pain), both of which are native Persian words with roots stretching back to Old Iranian. The word functions as an ordinary noun and is the standard, neutral term used by everyone from children to dentists. A close related expression is دندان‌پزشک (dandân-pezeshk), meaning dentist, which you will often hear alongside دندان‌درد in everyday conversation.

How to use it

  • دندان‌دردم داره دیوونه‌ام می‌کنه. (dandân-dardam dâre divune-am mikone.) “My toothache is driving me crazy.”
  • از دیشب دندون‌دردم شروع شد. (az dishab dandun-dardam shoru shod.) “My toothache started last night.”
  • برای دندان‌درد باید بری پیش دندون‌پزشک. (barâye dandân-dard bâyad beri pish-e dandun-pezeshk.) “For a toothache you need to go to the dentist.”
  • دندان‌دردش اونقدر بد بود که نمی‌تونست بخوابه. (dandân-dardash oonqadr bad bud ke nemitunest bakhâbe.) “His toothache was so bad he could not sleep.”

Cultural note

In Iran, dental care has historically been expensive and unevenly available, especially outside major cities. Many Iranians delay seeing a dentist until the pain becomes severe, so دندان‌درد is a genuinely common complaint in daily speech. The word درد (dard, pain) on its own carries emotional weight in Persian poetry and proverb, often used metaphorically for heartache or suffering, but دندان‌درد stays firmly in the literal, physical domain.

References

Connected Words
Scroll to Top
Phrase of the Week Learn more →