آتش‌نشان

آتش‌نشان
âtash-neshân
firefighter
nounA2
Quick Reference
ATASH-NESHAN
firefighter
A2 — Elementary

What it means

آتش‌نشان (âtash-neshân) is the everyday Persian word for a firefighter. It is a compound of two pure Persian elements: آتش (âtash, meaning fire) and نشان (neshân), the present stem of the verb نشاندن (neshândan). That verb is a causative of نشستن (neshestan, to sit) and carries the sense of to place, to settle, or to put out, so آتش‌نشان literally means one who puts out fire. It is gender-neutral in everyday speech and used in both formal and informal contexts. A close institutional synonym is آتش‌نشانی (âtash-neshâni), which refers to the fire department as an institution rather than the individual officer.

How to use it

  • آتش‌نشان‌ها سریع رسیدن. (âtash-neshân-hâ sari’ residan.) “The firefighters arrived quickly.”
  • پسرم می‌خواد آتش‌نشان بشه. (pesaram mikhâd âtash-neshân beshe.) “My son wants to become a firefighter.”
  • آتش‌نشانی زنگ زدن. (âtash-neshâni zang zadan.) “The fire station called.”
  • یه آتش‌نشان از پنجره بالا رفت. (ye âtash-neshân az panjare bâlâ raft.) “A firefighter climbed up through the window.”

Cultural note

Iran’s fire service, سازمان آتش‌نشانی (sâzmân-e âtash-neshâni), operates under municipal governments rather than a single national body, so response times and equipment quality vary significantly between Tehran and smaller cities. The profession carries strong public respect, and Iranian media regularly features human-interest stories about firefighters. The Plasco building collapse in Tehran in January 2017, which killed sixteen firefighters, became a defining moment of national mourning for the service.

References

Connected Words
Scroll to Top
Phrase of the Week Learn more →