Filter posts by category

Global Farsi Survival Guides

This cluster is designed for learners navigating life outside of Iran—primarily Second-Generation Heritage Speakers and Professionals/Partners in Western hubs. The focus is on the unique linguistic and social challenges created by code-switching (the mixing of Farsi and English). The core mission is to provide language that is not only grammatically correct but also socially functional, addressing key pain points such as “Heritage Guilt” (the shame of speaking poor Farsi) and mastering Tarof (politeness rituals) in an international context. This ensures the learner can maintain social standing within the Iranian community abroad.

Scroll to Top